BẢN LỜI KHAI CHI TIẾT CỦA VŨ CÔNG "WADE ROBSON" BẢO VỆ MICHAEL JACKSON TRONG PHIÊN TÒA NĂM 2005 - PART 1
---------------------------------------------------
Đầu tiên, chúng ta nên hiểu sơ lược về vụ kiện Wade Robson kiện Michael Jackson năm 2013: Tháng 5 năm 2013, Robson đâm đơn kiện công ty MJJ Productions and MJJ Ventures, hắn ta yêu cầu được bồi thường 1 khoản tiền cho những tổn thất của bản thân vì hắn ta quả quyết rằng mình từng bị Michael lạm dụng tình dục trong nhiều năm nhưng đến ngày 26/5/2015, đơn khiếu nại chính thức bị tòa án bác bỏ vì Michael đã qua đời khá lâu, tòa đã đưa ra phán quyết là: “Rosbon đã chờ đợi quá lâu cho việc tìm kiếm những hành động hợp pháp. Thẩm phán tối cao Mitchell Beckloff đã viết ra quyết định của mình rằng: Robson có thể nộp đơn kiện tụng nhưng chỉ trong khoảng thời gian hợp lý sau khi bị các hành vi bạo lực, hăm dọa từ người quá cố.” Tức là, hắn ta biết mình không thể kiện được Michael vì không ai chấp nhận đơn kiện của hắn (bị lạm dụng tình dục hơn 20 năm trước mà nói là bản thân không nhận thức được, mãi tới thời điểm năm 2013 mới biết mình từng bị Michael lạm dụng?), vì thế, hắn ta chuyển sang kiện dân sự công ty MJJ Productions and MJJ Ventures. Cho nên, vụ kiện bây giờ KHÔNG PHẢI là kiện Michael nữa (vì đã bị tòa bác bỏ) mà đối tượng hắn ta kiện là công ty MJJ Productions and MJJ Ventures về hành vi thiếu trách nhiệm vì không bảo vệ hắn thoát khỏi bị lạm dụng tình dục trong thời gian hắn ta làm việc tại công ty. Hiển nhiên, động cơ của hắn là muốn lấy được một khoản TIỀN bồi thường, chính vì động cơ này mà hắn nhẫn tâm bán đứng người bạn mà hắn đã hết lòng bảo vệ trong 2 phiên tòa (1993 - 2003). Các bạn hãy đọc bài này để biết chi tiết những gì mà Wade Robson đã bảo vệ Michael Jackson trong những phiên tòa và hãy xem con người này đã tráo trở như thế nào trong những năm gần đây.
Direct Examination by Mesereau (Thẩm vấn trực tiếp bởi luật sư Mesereau)
_____________________
MESEREAU: Chào buổi chiều, ông Robson.
ROBSON: Chào ngài.
MESEREAU: Ông bao nhiêu tuổi vậy?
ROBSON: Tôi 22 tuổi.MESEREAU: Ông vui lòng cung cấp về - làm ơn, tóm tắt tiểu sử
nghề nghiệp của ông.
ROBSON: Tiểu sử nghề nghiệp của tôi. Tôi bắt đầu nhảy khi tôi
lên 2 tuổi, chuyên nghiệp hơn khi tôi 5 tuổi. Khởi nghiệp ở Úc. Và chuyển đến Mỹ
khi tôi lên 8 tuổi. Tôi trở thành một vũ công chuyên nghiệp. Bắt đầu giảng dạy
các lớp khiêu vũ khi tôi 12 tuổi. Tôi đã tham gia bộ đôi rap khi tôi 11 và 12
tuổi. Bắt đầu biên đạo múa cho các nghệ sĩ khác khi tôi 14 tuổi, và bây giờ tôi
đang làm đạo diễn phim.
MESEREAU: Và thời điểm này, ông đang sống ở đâu?
ROBSON: Tôi sống ở Tarzana, California.
MESEREAU: Được rồi. Và ông nói rằng ông đang làm đạo diễn
phim?
ROBSON: Đúng vậy.
MESEREAU: Và ông có thể tóm tắt những gì ông đang làm trong
lĩnh vực đó?
ROBSON: Trọng tâm chính bây giờ, tôi đã làm được một bộ phim
ngắn do chính tôi viết, sản xuất và đạo diễn hồi năm ngoái và bây giờ, tôi đang
làm toàn bộ chương trình cho liên hoan phim. Và tôi có ba hợp đồng làm đạo diễn
phim cho Disney, và chúng tôi đang phát triển một vở nhạc kịch bản gốc.
MESEREAU: Ông có biết những người ngồi bàn tư vấn bên phải của
tôi không?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Đó là ai thế?
ROBSON: Đó là Michael Jackson.
MESEREAU: Làm thế nào để ông biết ngài ấy?
ROBSON: Tôi đã gặp anh ấy lần đầu tiên khi tôi lên 5 tuổi.
Tôi nghĩ đó là năm 1987. Và Michael đang đi lưu diễn, anh ấy đang thực hiện tour
“Bad.” Và tôi đã học hỏi ở anh ấy như một vũ công vào thời điểm đó. Anh ấy đang
nắm giữ những thứ như thế này - nó liên quan đến mục tiêu phấn đấu hoặc một cái
gì đó tương tự như thế, nắm bắt những điệu nhảy, giống như anh ấy thách đấu khắp
nơi, bất cứ nơi nào anh ấy đi qua. Vì vậy, tôi bước vào một trong những cuộc
thi nhảy và kết thúc trong chiến thắng, đi vào trận chung kết, giành được giải
thưởng, và sau đó, chiếm được giải thưởng là để được gặp Michael.
Vì vậy, tôi đã gặp anh ấy sau một trong những buổi biểu diễn của
anh ấy ở Brisbane, Australia. Và cũng giống như một cuộc gặp gỡ và chào hỏi được
sắp xếp tại phòng. Chúng tôi đã gặp nhau, và tôi đã có mọi thứ trong tôi, ngài
biết đấy, trang phục “Bad” và mọi thứ. Anh ấy cười phá lên và chạm lên trang phục
của tôi và hỏi tôi muốn nhảy chứ. Tôi nói: “Yeah.” Và anh ấy yêu cầu tôi biểu
diễn cùng anh ấy trong chương trình ngày hôm sau. Vậy là sau đó, nó giống như kết
thúc một cuộc bàn luận, tôi chạy lên, biểu diễn trong chương trình cùng anh ấy.
Tiếp đến - tiếp đến - tôi suy nghĩ trong vài ngày tới. Mẹ tôi và tôi đã đến
thăm anh ấy tại phòng khách sạn của anh ấy, tôi và mẹ ở lại trong hai giờ. Đó
là ở Brisbane, Australia.
Và trong hai năm tiếp theo, chúng tôi không có bất kỳ liên hệ
nào cả. Và tôi vẫn tiếp tục theo đuổi sự nghiệp nhảy của mình ở Úc. Và sau đó
công ty mà tôi đang cộng tác, công ty nhảy, đã có một chuyến đi đến Mỹ để biểu
diễn tại Disneyland. Vì vậy, tất cả chúng tôi đã đi đến đó. Xuất hiện và thực
hiện buổi biểu diễn. Như tôi đã nói, chúng tôi đã không liên lạc với Michael
hay bất cứ điều gì. Nhưng không biết bằng cách nào, mẹ tôi đã liên lạc với thư
ký của Michael tại thời điểm đó, cô ấy là Norma Stokes.
ZONEN: Thưa quý tòa, tôi xin phản đối hình thức tường thuật của
câu trả lời.
QUAN TÒA: Cứ tiếp tục.
MESEREAU: Sau khi mẹ ông tiếp xúc với thư ký Norma Stakos,
chuyện gì đã xảy ra tiếp theo?
ROBSON: Cô ấy nói cô ấy đã trò chuyện với Michael về - chúng
tôi muốn biết liệu chúng tôi có thể kết nối lại với cậu ấy và gặp lại cậu ấy hay
không? Cô ấy đã nói chuyện với Michael. Michael nhớ đến tôi từ khi tôi gặp anh ấy
lúc 5 tuổi, anh ấy muốn gặp lại tôi một lần nữa. Vì vậy, tôi đã đến đó cùng với
mẹ, chị gái của tôi, cha tôi, và ông bà. Tất cả chúng tôi đều đến gặp anh ấy tại
phòng thu âm Record One. Và đó là - năm 1989.
MESEREAU: Phòng thu âm Record One ở đâu?
ROBSON: Tôi không nhớ chính xác. Nó ở đâu đó trong thung
lũng, à. Ở California. Vâng.
MESEREAU: Và chuyện gì đã xảy ra tiếp theo?
ROBSON: Chúng tôi đã gặp anh ấy. Anh ấy đã chụp ảnh vào lúc
đó, tại phòng thu âm. Chúng tôi chụp ảnh với anh ấy. Gia đình tôi và tôi, tất cả
đều ở trong chỗ anh ấy - kiểu dáng ở đó giống như một căn phòng màu xanh lá cây.
Và tôi mở cho anh ấy một số băng video về tất cả những điệu nhảy mà tôi đã thực
hiện trong suốt 2 năm. Và ngài biết đấy, anh ấy thật sự đã bị kích thích, kiểm
tra mọi thứ tôi đã làm. Và đến cuối buổi, anh ấy mời gia đình tôi và tôi đến
trang trại Neverland vào cuối tuần.
MESEREAU: Và ông đã bắt đầu một mối quan hệ với ngài Jackson?
ROBSON: Đúng vậy.
MESEREAU: Ông đã dành nhiều thời gian ở Neverland?
ROBSON: Vâng. Dành rất nhiều thời gian, vâng.
MESEREAU: Ông nghĩ ông đến Neverland lần đầu tiên là khi nào?
ROBSON: Ngay sau chuyến thăm đó. Tôi chắc chắn rằng đó là đêm
mà chúng tôi đã đi, cả gia đình tôi đã đi đến trang trại. Và, ngài biết đấy,
chúng tôi ở lại, tôi không rõ, khoảng một tuần hoặc gần như thế.
MESEREAU: Ông Robson, khoảng năm mấy ông nghĩ mình đã đến
Neveland lần đầu tiên?
ROBSON: Đó là năm 1989.
MESEREAU: Được rồi. Và lần đầu tiên ông đến Neverland với ai?
ROBSON: Đi với mẹ, chị gái tôi, cha tôi, và ông nội, bà ngoại
của tôi.
MESEREAU: Và trong chuyến thăm đầu tiên này, ông đã ở lại bao
lâu?
ROBSON: Tôi nghĩ rằng khoảng một tuần.
MESEREAU: Và sau khi ông dành một tuần ở Neverland, ông đã
làm gì sau đó?
ROBSON: Tôi trở về Úc.
MESEREAU: Được rồi. Ông có gặp lại ngài Jackson lần nào nữa không?
ROBSON: Có chứ. Chúng tôi muốn thế - tôi không nhớ ngày chính xác, nhưng trong
hai năm tiếp theo, mẹ tôi và tôi lại trở ra đó, tôi không rõ, có thể hai lần trong
một năm, đại loại là như thế, và chúng tôi dành hai tuần với Michael.
MESEREAU: Ông có nghỉ qua đêm ở Neverland không?
ROBSON: Một vài lần là ở Neverland. Đôi khi sẽ ở tại - anh ấy
có một căn hộ bên trong, tôi nghĩ rằng đó là Westwood vào thời điểm đó, mà đôi
khi chúng tôi cũng sẽ ở lại.
MESEREAU: Thế là mẹ của ngài và ngài sẽ ở lại căn hộ bên
trong Westwood?
ROBSON: Vâng. Đó là lần đầu tiên, tôi nghĩ rằng một vài lần,
đôi khi tôi sẽ ở lại một mình. Luôn luôn - tôi nghĩ - À, thỉnh thoảng - phần lớn
thời gian mẹ tôi và tôi đi đến trang trại cùng với nhau. Tôi nghĩ rằng một khi
tôi đã ở đó một mình mà không có mẹ tôi. Ở đó cũng có những người khác ở cùng với
tôi.
MESEREAU: Và ông có giữ liên lạc với ngài Jackson suốt những
năm đó hay không?
ROBSON: Có chứ!
MESEREAU: Và ông sẽ liên lạc với ngài Jackson như thế nào?
ROBSON: Khi chúng tôi không ở đó, ngài biết đấy, chúng tôi sẽ
nói chuyện qua điện thoại hoặc chúng tôi sẽ gửi fax qua lại.
MESEREAU: Tại một số thời điểm ông đã chuyển đến Hoa Kỳ định
cư?
ROBSON: Vâng. Chúng tôi chuyển đến vào tháng 9 năm 1991. Mẹ
tôi và chị gái tôi đi cùng.
MESEREAU: Kể từ đó, ông đã sống ở đây?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Kể từ đó, ông đã sống ở Los Angeles?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Bây giờ, hãy cho tôi biết mẹ của ông tên gì?
ROBSON: Joy Robson.
MESEREAU: Còn chị của ông thì sao?
ROBSON: Chantel Robson.
MESEREAU: Được rồi. Vậy ông nghĩ rằng mình đã ở lại Neverland
được bao nhiêu lần?
ROBSON: Umm, tôi đã ở lại đó chừng hai mươi lần hay gần gần
như vậy, giữa hai mươi lần.
MESEREAU: Và ông có ở lại đó trong những khoảng thời gian
khác nhau không?
ROBSON: Vâng. Hầu hết thời gian nó thường là cuối tuần, ngài biết
đó. Thứ Sáu, Thứ Bảy, Chủ Nhật.
MESEREAU: Ông nghĩ khoảng thời gian dài nhất mà ông ở lại
Neverland là?
ROBSON: Ngài biết đấy, tôi sẽ nói là một tuần đến một tuần rưỡi.
MESEREAU: Ông có xem ngài Michael Jackson là bạn của ông
không?
ROBSON: Có chứ!
MESEREAU: Vậy ông có coi ngài ấy là bạn thân không?
ROBSON: Vâng, có.
MESEREAU: Ông biết những cáo buộc trong trường hợp này, đúng
không?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Và ông có biết, sự có mặt của ông ngày hôm nay, rằng
có những cáo buộc cho là ngài Jackson đã từng lạm dụng ông?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Ông Robson, ngài Michael Jackson đã từng lăng mạ ông
lần nào chưa?
ROBSON: Hoàn toàn không.
MESEREAU: Ông Robson, ngài Michael Jackson đã từng chạm vào
ông theo cách quấy rối tình dục không?
ROBSON: Không bao giờ, không có.
MESEREAU: Ông Robson, liệu ngài Jackson có bao giờ xúc phạm bất
cứ bộ phận nào trên cơ thể của ông chưa?
ROBSON: Không hề.
MESEREAU: Khi ông lần đầu tiên viếng thăm Neverland - và tôi nghĩ ông nói rằng đó là khoảng một tuần
ông và mẹ của ông ở lại đó?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Ông đã ở đâu?
ROBSON: Tôi ở trong phòng của Michael.
MESEREAU: Và ông có thể mô tả căn phòng cho Bồi thẩm đoàn biết
hay không?
ROBSON: Khi đi vào, có - có một chiếc giường, giống như giường
chính, theo đường chéo sang trái của ngài. Sàn gỗ. Có một tầng thứ hai để ngài
đi qua bên phải và trên, cũng có một chiếc giường khác. Có một phòng tắm ở bên
trái. Có hai phòng tắm ở hai bên giường chính của tầng một.
MESEREAU: Và ông có ở trong phòng của ngài Jackson không?
ROBSON: Có.
MESEREAU: Lần đầu tiên ông ở đó?
ROBSON: Vâng.
MESEREAU: Theo hồi tưởng của ông. Mẹ của ông đã từng ở trong
phòng của ngài Jackson chưa?
ROBSON: Trong phòng? Không.
MESEREAU: Thế còn chị gái của ông thì sao?
ROBSON: Vâng. Có.
MESEREAU: Và ông hồi tưởng lại xem chị gái của ông đã ở lại
phòng khi nào?
ROBSON: Trong chuyến đi đầu tiên, lần đầu tiên chúng tôi đến
Neverland.
MESEREAU: Được rồi. Ông hồi tưởng lại xem đã làm gì ở
Neverland trong chuyến thăm đầu tiên khi ông dành gần đúng một tuần ở lại đó?
ROBSON: À, vào thời điểm đó, anh ấy không có nhiều chuyến đi.
Chúng tôi sẽ xem phim trong rạp. Ngài biết đấy, chúng tôi chơi trò chơi điện tử.
Chúng tôi lượn vòng xung quanh trên những chiếc “golf carts”, nhìn các con vật.
Những thứ như vậy.
MESEREAU: Ngài Jackson có bao giờ giúp ông phát triển sự nghiệp
không?
ROBSON: Vâng, có.
MESEREAU: Ngài ấy đã làm gì?
ROBSON: Khi tôi mới rời khỏi đây, khi tôi 9 tuổi, anh ấy cho
tôi tham gia vào một số MV của anh ấy, tôi đã tham gia vào MV: Jam, Black or
White, Heal the world... Và chính sự lựa chọn đó đã giúp tôi trở thành một đại
diện về vũ đạo, một nhà đại lý vũ đạo, và --- và, vâng.
MESEREAU: Ông nhớ lại xem, lần thứ 2 ông viếng thăm Neverland
là khi nào?
ROBSON: Không, tôi không nhớ.
MESEREAU: Ông nhớ lại xem mình có ở trong phòng của ngài
Jackson vào những dịp nào khác nữa không?
ROBSON: Có.
MESEREAU: Và thường khi ông ở trong phòng của ngài Jackson,
ông sẽ làm gì?
ROBSON: Chúng tôi sẽ làm gì nếu như là chính đáng--
MESEREAU: Chắc chắn. Bất cứ điều gì.
ROBSON: Vâng. Chúng tôi sẽ xem - những thứ giống nhau. Chúng
tôi sẽ xem phim, chúng tôi chơi trò chơi điện tử, ngài biết đấy, đôi khi chúng tôi
có những trận chiến bằng gối. Chúng tôi trò chuyện. Tụ tập vui chơi.
MESEREAU: Ông nghĩ rằng, tại Neverland ông đã bao nhiêu lần ở
lại phòng của ngài Jackson?
ROBSON: Đang nói tới tổng cộng số lần tôi đã ở đó (phòng của
Jackson). À, không. Điều đó không đúng, tôi xin lỗi. Tôi đã ở đó rất nhiều lần
mà không có mặt Michael, chỉ với những người bạn và gia đình đi tham quan ở đó.
Nhưng, tôi không rõ, có thể 15 đến 20 lần.
MESEREAU: Và không bao giờ có mối quan hệ tình dục nào xảy ra
giữa ông và ngài Jackson, phải không?
ROBSON: Không hề có.
MESEREAU: Ông đã từng tắm cùng ngài Jackson chưa?
ROBSON: Không.
MESEREAU: Ông đã bao giờ đi bơi với ngài Jackson chưa?
ROBSON: Vâng, có.
MESEREAU: Và ông vui lòng giải thích ý của ông?
ROBSON: Có một lần với chị gái của tôi và tôi. Chị gái tôi và
tôi cùng Michael. Chúng tôi đi đến bể sục tại Neverland.
MESEREAU: Và ông có biết khoảng chừng khi nào ông đi đến đó?
ROBSON: Tôi không rõ. Tôi không thể nói chắc chắn. Tôi có cảm
giác rằng đó là cuộc vui chơi đầu tiên trong năm 1989 khi tôi đến đó.
MESEREAU: Ông nhớ lại xem ngài Jackson đã mặc gì trong bể sục?
ROBSON: Từ hồi ức của tôi, anh ấy mặc quần short. Ngài biết đấy,
giống như quần bơi. Và chính là nó.
MESEREAU: Có bất cứ điều gì không đứng đắn xảy ra trong bất kỳ
buổi tắm nào với ông và ngài Jackson không?
ROBSON: Không. Tôi không bao giờ được tắm với anh ấy.
MESEREAU: Ông có gặp nhân viên nào của Neverland khi ông ở đó
không?
ROBSON: Tôi sẽ không bao giờ nói: “làm quen.” Ngài biết đấy,
tôi biết họ và chúng tôi biết tên của nhau. Nhưng nó không bao giờ vượt quá điều
đó.
MESEREAU: Ông có nhớ ai đó tên là Blanca Francia không?
ROBSON: Vâng, tôi nhớ tên cô ấy. Và tôi nhớ cô ấy cũng có mặt
ở đó. Tôi không thể nhớ vị trí của cô ấy. Tôi không thể nhớ cô ấy trông như thế
nào hay bất cứ điều gì tương tự như vậy.
MESEREAU: Ông có nhận biết Blanca Francia đã từng ở trong
phòng khi ông ở đó với ngài Jackson không?
ROBSON: Không phải điều gì tôi cũng có thể nhớ.
MESEREAU: Được rồi. Ông có từng gặp ai tên Ralph Chacon không?
ROBSON: Không.
MESEREAU: Thế còn Kassim Abdool?
ROBSON: Cũng không.
MESEREAU: Ông nhớ lại xem, có ai tên là Adrian McManus không?
ROBSON: Không.
MESEREAU: Ông có nhiều tương tác với những nhân viên an ninh
khi mà ông đến thăm và ở lại Neverland không?
ROBSON: Không. Sự tương tác duy nhất có thể xảy ra là, tôi
không biết, nếu - nếu họ cố gắng - nếu chúng tôi ra ngoài, ngài biết đấy, xem một
bộ phim hay một cái gì đó tương tự như thế, họ sẽ đến nói với chúng tôi bữa tối
đã sẵn sàng hay những thứ tương tự như vậy.
Trong những năm sau, khi tôi đến đó và chỉ thăm viếng gia
đình tôi và những việc như thế, đôi khi chúng tôi có những cuộc chiến bằng nước
và những nhân viên an ninh đã tham gia cùng. Nhưng việc đó là khác hơn rồi.
MESEREAU: Ông đã gặp bất cứ ai có tên Mrs. Chandler khi ông ở
Neverland không?
ROBSON: Có.
MESEREAU: Và ông nghĩ đó là khi nào?
ROBSON: Tôi nghĩ khoảng
13 tuổi nhưng tôi không thể xác định hơn nữa - bất cứ điều gì dứt khoát hơn thế.
Khoảng chừng thời gian đó.
MESEREAU: Ông nhớ lại xem có bao giờ ông gặp ai đó ở
Neverland nói chuyện với bà Chandler?
ROBSON: Xin lỗi? Ngài có thể lặp lại câu hỏi hay không?
MESEREAU: Ông có bao giờ nhìn thấy bà Chandler nói chuyện với
ai đó ở Neverland?
ROBSON: Vâng, tôi nghĩ, có thể là đầu bếp hoặc -- ngài biết đấy,
hoặc người giúp việc, hoặc một vài người tương tự như vậy.
MESEREAU: Ông có nhớ bà Chandler làm gì ở Neverland không?
ROBSON: Tôi nghĩ, chủ yếu tôi thấy bà ấy lúc chúng tôi ngồi
ăn tối hoặc một vài việc tương tự như vậy. Đó là lần duy nhất tôi gặp bà ấy.
MESEREAU: Ông có bao giờ nhìn thấy bà ấy ra lệnh cho những
người xung quanh tại Neverland không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Tôi sẽ phản đối do câu hỏi không liên quan và rất mơ hồ.
QUAN TÒA: Cứ tiếp tục!
MESEREAU: Khi ông thấy bà Chandler nói chuyện với những người
đó ở Neverland, ông có nhớ bà ấy đang làm gì không?
ZONEN: Tôi phản đối do câu hỏi không lên quan và mơ hồ.
MESEREAU: Đó là vì bà ấy là bằng chứng, thưa quý tòa, về những
gì bà ấy đã nhìn thấy?
QUAN TÒA: Tòa cho phép được hỏi. Ông có thể trả lời. Ông có
muốn đọc lại câu hỏi không?
ROBSON: Vâng. Làm ơn.
(Đọc tường thuật lại)
ROBSON: Tôi nhớ bà ấy, ngài biết đấy, sắp đặt thức ăn, lựa chọn
chúng. Từ những người hầu gái, đầu bếp, hoặc bất cứ thứ gì. Và ngài biết đấy,
điều mà tôi nhận thấy là bà ấy luôn luôn như thế --- ngài biết, bà ấy có những
cách hành xử giống như nơi đó là dành cho bà ấy. Ra lệnh từng người một ở quanh
đó. Và ngài biết không, tôi đoán tôi nhận ra điều đó là vì mẹ tôi, khi chúng tôi
đến đó, bà ấy đã làm rõ đây là nhà của Michael Jackson.
ZONEN: Tôi phản đối về việc câu trả lời không đáp ứng câu hỏi
và mang tính chất tường thuật.
TÒA ÁN: Được rồi. Câu cuối cùng bị ảnh hưởng.
MESEREAU: Ông Robson, có ai nói cho ông biết là hôm nay phải
nói gì trong phòng xử án không?
ROBSON: Không.
MESEREAU: Ông Robson, có phải tất cả những gì ông nói thật sự
đầy đủ và chân thành?
ROBSON: Đúng.
MESEREAU: Không có câu hỏi nào thêm.
TÒA ÁN: Thẩm vấn chéo.
Cross-Examination by Zonen (Thẩm vấn bởi luật sư Zonen)
_______________________
ZONEN: Chào buổi chiều, ông Robson.
ROBSON: Chào ngài.
ZONEN: Ông có thường trú ở Hoa Kỳ cố định và liên tục kể từ
lúc ông 8 tuổi không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Có phải ông Jackson
là nhân tố chính trong việc ông chuyển đến Hoa kỳ để theo duổi sự nghiệp không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ông có biết ơn về sự giúp đỡ và phụng sự tận tình của
ngài Jackson trong việc phát triển sự nghiệp của ông chứ?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ông đã từng học cấp 3 hay đại học chứ?
ROBSON: Không.
ZONEN: Cả hai đều không?
ROBSON: Tôi không đi học trường công, tôi học ở nhà.
ZONEN: Vậy ông đã học ở nhà trong xuyên suốt cấp ba?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và không học đại học?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Thế thì ông bắt đầu sự nghiệp nhảy múa sớm và tiếp diễn
cho đến tận ngày hôm nay đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Được rồi. Bây giờ, lần đầu tiên ông ngủ với ngài Jackson
là lúc ông 7 tuổi có đúng không?
ROBSON: Tôi đã ngủ trên cùng 1 giường với anh ấy. Nhưng đúng,
lúc đó tôi 7 tuổi.
ZONEN: Ông có ngầm hiểu rằng câu hỏi của tôi có ý khác chứ?
ROBSON: Nghe hiểu chứ!
ZONEN: Được rồi.Nhưng ông đã ngủ chung cùng một giường với
ngài ấy khi ông 7 tuổi, có đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Có ai khác trên giường lúc đó nữa không?
ROBSON: Chị gái tôi, Chantel Robson.
ZONEN: Cô ấy 10 tuổi đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Có đúng là không có bóng dáng người lớn nào trong căn
phòng lúc ông mò lên giường với ngài Jackson không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và quả thực là ông đã ngủ với ngài Jackson cả tuần
trong suốt thời gian năm 7 tuổi đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Chị của ông cũng đã ở đó trong suốt tuần chứ?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Cô ấy có ở trên chiếc giường đó với ông không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Cô ấy có ngủ chung giường với ông và ngài Jackson lần
nào nữa sau đó không? Hay là sau đó ông có ngủ một mình với ngài Jackson lần
nào nữa không?
ROBSON: “Sau đó” có nghĩa là sao?
ZONEN: Thì, tất cả những dịp mà ông quay trở lại thăm điền
trang của ngài Jackson, ông đã ngủ ở cái phòng đó, một mình, với ngài ta chứ?
ROBSON: Có, nhưng chị của tôi thì không, chị ấy còn không ở
chung với chúng tôi ở Mỹ.
ZONEN: Được rồi, vậy khi ông chuyển tới đây, cha của ông đã
tình cờ đang ở đó trong tuần đầu tiên khi ông 7 tuổi đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Nhưng cha của ông đã không trở lại để thăm sau đó?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Được rồi, vậy là ông ở Mỹ, còn cha ông ở Úc.
RONSON: Đúng.
ZONEN: Mẹ của ông có ở Mỹ không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Trong suốt những năm sau đó, cha của ông đơn thuần là
không liên quan gì đến sự việc xảy ra trong lúc ông ở Mỹ đúng không?
ROBSON: Đúng vậy, ông ta đã không ở đó với chúng tôi.
ZONEN: Và ngài Jackson cũng có biết được điều đó không? Rằng
cha của ông không liên quan gì đến sự việc khi ông ở Neverland đó?
ROBSON: Đúng. Anh ấy biết rằng bố tôi không ở đó.
ZONEN: Được rồi, vậy ông có bất cứ liên lạc nào với bố không?
ROBSON: Có, chúng tôi gọi điện.
ZONEN: Bằng điện thoại?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ông có thăm ông ấy không?
ROBSON: Xin lỗi, ông đã nói về khoảng thời gian tôi chuyển đến
Mỹ đó hả?
ZONEN: Đúng.
ROBSON: Ồ! có chứ, chúng tôi đã phải trở lại ít nhất mỗi hai
năm trong dịp giáng sinh.
ZONEN: Ông ấy có bao giờ đến Mỹ để thăm ông không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ông ta có chuyến thăm nào khác với ông ở Neverland
không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có nói chuyện với mẹ trước cái tuần mà ông ngủ với
ngài Jackson cùng với chị không? Nói về cái việc sắp xếp ngủ nghỉ?
ROBSON: Ừ! thì, cái ngày đầu tiền mà chúng tôi tới đó đó, tới
dinh thự Neverland. Ông biết đấy, tôi nghĩ chúng tôi đã tới đó vào buổi chiều.
Chúng tôi đã dạo chơi bên ngoài một tí. Khi đến giờ ngủ, tôi đã hỏi Jackson rằng
liệu tôi có thể ngủ với anh ấy trong phòng không? Và rồi Michael và tôi tới hỏi
mẹ, lúc đó đang ở phòng cho khách. Michael hỏi rằng có được hay không? Bà ta trả
lời: được.
ZONEN: Được rồi, vậy ông đã hỏi ngài Michael Jackson rằng liệu
ông có thể ngủ chung phòng với ngài ta, vậy thì, điều gì đã khiến ông làm vậy?
Ông mới chỉ 7 tuổi, điều gì khiến ông hỏi ngài ấy rằng liệu ông có thể ở với
ngài trong căn phòng ấy.
ROBSON: Ừ! thì cũng như mọi đứa trẻ khác thôi, khi mà... Ông
biết đấy, khi mà ông có một người bạn thân, bạn tốt vừa tìm thấy được, ông luôn
luôn muốn ở chung phòng với những người ấy.
ZONEN: Lúc đó ngài ấy khoảng 30 tuổi phải không?
ROBSON: Ừ! tôi đoán vậy.
ZONEN: Ông đã bao giờ mò vào giường với một người 30 tuổi trước
đó chưa?
ROBSON: Có, bố tôi.
ZONEN: Được rồi!
ROBSON: Ngoài ra, thì không.
ZONEN: Với người nào mà ông mới chỉ vừa gặp?
ROBSON: Không.
ZONEN: Được rồi, và quả thực là, trong suốt thời thiếu niên của
ông, ông chưa từng ngủ với người đàn ông nào ngoài ngài Michael Jackson và bố của
ông ra, có đúng không?
ROBSON: Chưa từng ngủ chung giường với người đàn ông nào
khác, đúng vậy!
ZONEN: Rồi, ông đã có một cuộc nói chuyện với mẹ về việc nơi
ông sẽ ngủ trong đêm đó, trong lần đầu tiên. Tôi xin phép hỏi lại, lúc đó ông 7
tuổi, có đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Mẹ của ông có gợi ý cho ông về việc ngủ chung với bà ấy
ở nhà dành cho khách không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Bà ta có phải là người gợi ý chị của ông nên đi cùng với
ông và ở trong căn phòng đó với ngài Jackson không?
ROBSON: Tôi không nhớ, tôi chỉ nhớ là Chantel, chị của tôi
cũng muốn như vậy!
ZONEN: Mẹ của ông đã thực sự thấy được căn phòng đó, hay là
những căn phòng tạo nên dãy phòng ngủ của ngài Jackson?
ROBSON: Có, khi chúng tôi lần đầu tiên vào trong điền trang,
anh ta đã dẫn chúng tôi đi xung quanh, 1 tour đi khắp nơi và vào phòng anh ấy.
ZONEN: Vậy là bà ta đã hiểu rằng dãy phòng ngủ thì được tạo
thành bởi một số căn phòng khác nhau với ít nhất hai cái giường trong mỗi phòng
đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và có những phòng tắm ở cả hai tầng đúng không?
ROBSON: Tôi không biết là có phòng tắm ở tầng hai không.
Nhưng có hai cái ở tầng một.
ZONEN: Mẹ của ông có hay được rằng ông sẽ ngủ ở một chỗ khác
với ngài Michael Jackson khi ông vào phòng ông ấy lần đầu tiên lúc 7 tuổi
không?
ROBSON: Tôi không biết.
ZONEN: Được rồi. Ông đã từng nói với bà ta vào ngày tiếp theo
về nơi ông đã thực sự ngủ lại vào đêm trươc đó không?
ROBSON: Không, tôi không nhớ.
ZONEN: Có lúc nào trong cái tuần đầu tiên đó khi ông ở đó lúc
7 tuổi, ông đã kể với mẹ về việc ông thực sự ngủ chung giường với ngài Michael
Jackson không?
ROBSON: Chắc chắn rồi.
ZONEN: Ông nghĩ ông đã nói?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ông có nhớ rằng mẹ ông đã phản ứng như thế nào khi nghe
tin đó không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Chị của ông có thay mặt ông để kể với mẹ về việc cô ấy
cũng ngủ chung giường với ngài Michael Jackson lúc 10 tuổi không?
ROBSON: Tôi không nhớ rõ ràng lắm, nhưng...
ZONEN: Có lúc nào vào tuần đầu tiên mà ông ở đó, ông có cuộc
nói chuyện nào với mẹ mà khi đó mẹ của ông đã tỏ thái độ quan tâm về việc nơi
ông ngủ lại không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có định gặp mẹ suốt hôm đó không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Được rồi, sau cái tuần đầu tiên đó, ông có quay trở lại
Úc chứ?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ông đã trú lại Úc để làm gì trong 1 năm?
ROBSON: Tôi không nhớ.
ZONEN: Và rồi ông đã quay lại Mỹ mãi mãi thời điểm ấy?
ROBSON: Thì tôi đã có một vài chuyến thăm thú nước Mỹ trước
khi chúng tôi thực sự quay trở lại Mỹ mãi mãi.
ZONEN: Ông đã thăm ngài Michael Jackson với tần suất như thế
nào sau khi qua 8 tuổi?
ROBSON: Mỗi năm hai lần.
ZONEN: Được rồi, và trong suốt thời gian đó, ông đã ở lại khoảng
1 tuần cho một lần thăm đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Có lúc nào mà
ông đã thực sự ở lại Neverland trong nhiều tuần trong một lần thăm không?
ROBSON: Tôi không nhớ điều đó, như tôi đã nói, khoảng từ 1 tuần
cho đến 1,5 tuần. Cũng có thể là 2 tuần, nhưng tôi không nhớ là nhiều hơn đó.
ZONEN: Trong thời gian đó ông đã ở Neverland và làm việc với
Michael Jackson về các tổ hợp nhảy múa đúng không?
ROBSON: Không... Ý tôi là chúng tôi đã dạo chơi và nhảy một
chút đây đó trong studio, vậy nên ngài cũng có thể nói vậy.
ZONEN: Có dịp nào mà ông ở trên sàn nhảy với ngài Jackson và
ông đã biểu diễn những tổ hợp nhảy và ngài ta đã dùng tay để nắm vào cái đũng
quần của ông như cách mà mà ngài ta nắm cái đũng quần của mình lúc biểu diễn
không?
ROBSON: Không, không có điều đó!
ZONEN: Ông không có ký
ức gì về điều đó?
ROBSON: Không.
ZONEN: Vậy là điều đó không xảy ra?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Trong suốt thời gian từ 8 tuổi trở lên, ông có thực sự ở trong phòng
của ngài Jackson suốt toàn bộ thời gian không?
ROBSON: Xin lỗi? Gì cơ?
ZONEN: Khoảng thời gian mà ông đến thăm ngài Jackson lúc mà
ông 8 tuổi trở đi...
ROBSON: Vâng?
ZONEN: Ông có ở trong phòng của ngài Jackson không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Được rồi, vào năm 11 tuổi, ông được yêu cầu để cung cấp
bằng chứng có đúng không?
Và ông thực sự đã đưa ra lời khai dưới sự tuyên thệ của hai uỷ
viên công tố từ Los Angeles đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và cũng có một luật sư được đề cử để đại diện cho ông
đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ông có tiếp tục ngủ trên giường của ngài Jackson
không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Được rồi, vậy trong suốt khoảng thời gian từ lúc 8 tuổi
đến 11 tuổi, ông có thương xuyên ghé thăm ngài Jackson không?
ROBSON: Từ... Xin lỗi, từ 8 tuổi đến 11 tuổi ư?
ZONEN: 8 tuổi đến 11 tuổi, ông có thường xuyên ghé thăm ngài
Jackson không?
ROBSON: Vâng, cùng khoảng thời gian đó, có thể hai lần một
năm, hoặc là mỗi một vài tháng một lần, cỡ vậy .
ZONEN: Liệu có chắc chắn khi nói rằng trong suốt mỗi lần
thăm, ông đều ở lại phòng của ngài Jackson không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Được rồi, có lúc nào mà ông đi thăm ngài Jackson mà
khi đó không có mẹ ông đi cùng không?
ROBSON: Có, tôi nghĩ là có một vài lần khi anh ấy có một căn
hộ ở century city và mẹ tôi rước tôi xuống và tôi ở lại, ngài biết đấy, cỡ khoảng
1 đêm tôi và Michael ở chung.
ZONEN: Đó có phải là nơi có tên "The Hideout"
không?
ROBSON: Tôi nhớ có một nơi tên là "The Hideout"
nhưng mà tôi không có rõ là liệu đó có phải là nơi tôi ở lại không?
ZONEN: Có nơi nào khác mà ông ghé thăm và ở lại qua đêm ở Century
city không?
ROBSON: Vâng, có một cái khách sạn mà... Ý tôi là, à xin lỗi,
đó là một cái căn hộ ở Westwood và rồi một cái ở Century city.
ZONEN: Có nơi nào mà ngài Jackson sống trong đó không? Ở cả
Westwood và Century city, cái khách sạn nằm bắt qua đường là cái nào?
ROBSON: Có.
ZONEN: Và nó có phải là cái mà ông thăm ngài ấy trước đó
không? Nơi mẹ ông ở trong khách sạn nhưng ông ở với ngài ấy trong phòng.
ROBSON: Có một lần tôi ghé qua, chúng tôi ở lại... Tôi nghĩ
đó là căn hộ Westwood, căn hộ Westwood của anh ta. Có một quán trọ Holiday băng
qua con đường và chúng tôi ở đó hầu hết thời gian. Và có những đêm tôi ghé qua
chỗ Michael và ở lại với anh ấy.
ZONEN: Ông Robson, có khi nào mà ông ở với ngài Michael
jackson mà không ngủ chung giường không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Việc đó có thường xuyên không?
ROBSON: Tôi không biết, khoảng 3, 4 lần.
ZOBSON: 3, 4 lần trong 1 năm mà chúng ta đã nói trước đúng
không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Vậy thì, trong mọi lúc, đa số thời gian ông dành ra để
ở chung giường với ngài ấy?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Vậy thì, có lúc nào ông bắt đầu nói chuyện sâu hơn với
mẹ về tính đứng đắn của việc ngủ chung với người đàn ông mà lúc bấy giờ đã 30
tuổi không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có xem đó là bất bình thường không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có bao giờ kể với cha về chuyện đó không?
ROBSON: Có.
ZOZEN: Ông đã kể với cha chuyện ông ngủ với Michael Jackson?
ROBSON: Không, ý tôi là, ngài biết đấy,mọi người đã đều hay
được điều đó, và chẳng bao giờ ai nói điều đó là... Chúng tôi không bao giờ nói
về nó như là việc bất bình thường hay đại loại vậy.
ZONEN: Mẹ của ông có bao giờ hỏi ông về việc gì không đứng đắn
xảy ra trên giường với ngài ấy không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Bà ấy chỉ đơn thuần cho rằng chẳng có gì xảy ra?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Được rồi, điều mà ông thực sự đang nói với chúng tôi là
đã không có gì xảy ra trong lúc ông còn thức đúng không?
ROBSON: Tôi đang ý nói với ngài là chưa từng có gì xảy ra cả.
ZONEN: Ông Robson, khi ông ngủ, ông đã không biết là có chuyện
gì xảy ra, đặc biệt là ở độ tầm 7 tuổi, ông có biết không?
ROBSON: Tôi nghĩ là những thứ như vậy sẽ đánh thức tôi dậy.
ZONEN: Vào những dịp mà ông ở Neverland, ông đã từng vui chơi
rất năng động, có đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Được rồi, ở đó có rất nhiều thứ để chơi đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và trong những ngày ông thực sự đã làm việc rất mệt mỏi
với bên bị đơn (tức Michael khi ra toà), những công việc đó là về các tổ hợp nhảy
đúng không?
RONEN: Đúng.
ZONEN: Và trong những lúc ông chơi rất năng động đó, có hàng
loạt những thứ mà một cậu nhóc 7 tuổi có thể vui chơi đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và có trò chơi điện tử, phim ảnh và sở thú, có mọi kiểu
công viên và những đoàn tàu nữa. Ông rất năng động trong suốt những ngày đó, phải
không?
ROBSON: Phải.
ZONEN: Và có đêm ông đã quay trở lại phòng của ngài Jackson
và ông đã chơi game hay là xem tivi đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Mẹ của ông có bao giờ cằn nhằn về chuyện ông đang mất
liên lạc dần với bà ấy và ngược lại không? Bà ấy có bao giờ như vậy không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Thực sự là, bà ấy rất phiền lòng về việc bà ấy đang mất
khả năng thâm nhập vào đứa con của mình? Có phải vậy không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Liệu có phải là có một vòi hoa sen ở Neverland trong
dãy phòng ngủ không?
ROBSON: Đúng vậy!
ZONEN: Nhưng ông đã không sử dụng nó?
ROBSON: Tôi tự dùng nó.
ZONEN: Ngài ấy có ở trong phòng lúc ông đang sử dụng nó
không?
ROBSON: Ở trong phòng ngủ, không phải trong phòng tắm - cái
phòng mà có cửa.
ZONEN: Ông đang 7 tuổi lúc ông bắt đầu dùng những cái vòi hoa
sen đó đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Khi nào ông hết ngủ chung với ngài Michael Jackson.
ROBSON: Tôi nghĩ là lúc tôi 13,14 tuổi hoặc đại loại vậy.
ZONEN: Tại sao ông lại dừng?
ROBSON: Tôi không dừng ngủ với anh ấy, chỉ là dừng qua đêm với
anh ấy... trong cùng 1 phòng hoặc đại loại vậy.
ZONEN: Ông chưa từng quay lại Neverland kể từ khi ông 13 tuổi?
ROBSON: Tôi có, nhưng không cùng với anh ấy.
ZONEN: Ông có quay trở lại Neverland khi ông 13 tuổi và thực
sự trú lại qua đêm không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Bao nhiêu lần kể từ khi ông 13 tuổi.
ROBSON: Rất nhiều, khoảng 20, 25 lần gì đó.
ZONEN: Ngài ấy đã đưa ông đến các địa điểm khác như
Las Vegas?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Và trong khi ông ở Las Vegas, ông đã đến gặp
Siegfried & Roy?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Và việc trở lại với ngài Jackson sau đó là một
trải nghiệm thú vị, phải không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ngài ấy có thể đi bất cứ mà ngài muốn ở Las
Vegas và đưa ông đi cùng?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ông đã bắt đầu ăn mặc như ngài Jackson?
ROBSON: Tôi luôn làm thế kể từ khi gặp anh ấy.
ZONEN: Được rồi. Và trong suốt thời gian ở cạnh ngài ấy,
ngày ấy thích việc ông mặc quần áo tương tự những thứ ngài ấy mặc, đúng không?
ZONEN: Phản đối, câu hỏi mang tính suy đoán.
THẨM PHÁN: Chấp nhận phản đối.
ZONEN: Có bao giờ ngài ấy nói với ông rằng ngài ấy muốn
ông ăn mặc giống ngày ấy không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Có bao giờ ngài ấy tặng ông loại mũ tương tự
như mũ ngài ấy đội không?
ROBSON: Bởi vì tôi đòi hỏi họ.
ZONEN: Và ông có thực sự đội những chiếc mũ đó khi ra
ngoài với ngài ấy không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Và khi đang ở Las Vegas, ông đã đội chiếc mũ đó
lúc đi dạo quanh Las Vegas với ngài ấy?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Ông đã ở đâu trong thời gian ở Las Vegas?
ROBSON: Chúng tôi ở lại khách sạn The Mirage.
ZONEN: Ông đã đến Las Vegas với ai?
ROBSON: Mẹ tôi.
ZONEN: Chỉ mẹ ông thôi sao?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Chị gái không đến với ông sao?
ROBSON: Không.
ZONEN: Chị gái ông có chuyển đến Hoa Kỳ với ông không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Nhưng cô ấy không cùng ông đi Las Vegas?
ROBSON: Vâng, không có - chúng tôi không sống ở Hoa Kỳ
tại thời điểm đó. Chúng tôi vẫn sống ở Úc. Đó chỉ là một chuyến đi chơi.
ZONEN: Khi ở khách sạn ở Las Vegas, đúng là ông đã ở với ngài Jackson trên giường của ngài ta
không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và mẹ ông ở trong một phòng riêng; có đúng
không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Bây giờ, có phải có những cậu con trai khác mà
ông biết cũng ngủ với ngài Michael Jackson trong thời gian đó?
ROBSON: Không, không phải là tôi biết. Ý tôi là, chỉ
có một thời gian tôi ở cùng những đứa trẻ khác, những đứa trẻ khác ở trang trại,
tôi nghĩ rằng chỉ một hoặc hai lần, và ngài biết đấy, tất cả chúng tôi đều ở
trong phòng và chúng tôi ngủ trên ghế dài, giường, cũi trẻ em, ở bất cứ đâu.
ZONEN: Ông có biết Jordie Chandler không?
ROBSON: Biết.
ZONEN: Ông vừa mô tả - như ông vừa nói với Bồi thẩm đoàn rằng - ông biết
mẹ của Jordie Chandler, có đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Tên bà ấy là gì?
ROBSON: Tôi biết bà ấy là June, June Chandler.
ZONEN: Được rồi. Hãy tả bà ấy cho chúng tôi. Bà ấy
trông như thế nào?
ROBSON: Bà ấy có mái tóc tối màu, gần như màu đen, mắt
nâu. Tôi nghĩ rằng làn da bà ấy có một chút sẫm màu.
ZONEN: Một người phụ nữ mảnh mai hay cao lớn?
ROBSON: Mảnh mai.
ZONEN: Bây giờ, ông có nhớ con trai bà ấy, Jordie?
ROBSON: Nhớ.
ZONEN: Ông đã gặp Jordie bao nhiêu lần?
ROBSON: Một lần.
ZONEN: Chỉ một lần?
ROBSON: Đó là tất cả những gì tôi có thể nhớ.
ZONEN: Và ông đã ở qua đêm với Jordie?
ROBSON: Đúng, tất cả chúng tôi đều ở trong phòng ngài
Michael.
ZONEN: Cậu nói “tất cả chúng tôi đều ở lại.” Vậy là có
những người khác ngoài Jordie?
ROBSON: Đúng, Macaulay Culkin đã ở đó và cả em trai
Kieran Culkin.
ZONEN: Vậy, Macaulay Culkin có chị em, đúng không?
ROBSON: Tôi không biết.
ZONEN: Có cô bé nào ở lạ đó cùng ông tối hôm đó không?
ROBSON: Tôi nhớ là không.
ZONEN: Có bao giờ có bé gái nào khoảng 7 tuổi, không
phải là chị gái ông, thực sự đã dành cả đêm trong phòng của ngài Jackson với
ông trong những năm mà ông quen ngài ấy và những lúc ông ở trong phòng ngài ấy
không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ai?
ROBSON: Có Brandy Jackson.
ZONEN: Tôi xin lỗi?
ROBSON: Brandy Jackson, cháu gái của Michael.
ZONEN: Và cô bé đã qua đêm ở đó với ông bao nhiêu lần?
ROBSON: Tôi chỉ nhớ có một lần.
ZONEN: Một đêm?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Được rồi. Vậy, chúng ta đang nói về một khoảng
thời gian khoảng 5 năm đúng không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Trong 5 năm, ông có thể nhớ Brandy. Ông còn nhớ
ai khác không?
ROBSON: Các cô gái sao?
ZONEN: Đúng vậy.
ROBSON: Chị tôi. Brandy. Đó là tất cả những gì tôi nhớ.
ZONEN: Chị gái ông thật sự đã không bao giờ ở lại
phòng đó và qua đêm với ông sau tuần đầu tiên khi ông lên 7; đúng không?
ROBSON: Đúng, tôi nhớ là không.
ZONEN: Có phải có thể tuyên bố chính xác rằng những bé
trai ở lại đó trong một thời gian dài bắt đầu trở nên hỗn loạn?
ROBSON: Hỗn loạn?
ZONEN: Đúng.
ROBSON: Ý ngài là gì?
ZONEN: À, cư xử một cách ngu ngốc, và những đứa trẻ
không được sự giám sát nhiều?
ROBSON: Ồ, vâng. Ý tôi là, ngài biết đấy, các bé trai
vẫn là các bé trai. Chúng tôi sẽ đi dạo và vui chơi.
ZONEN: Hét lớn và ồn ào?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Và đôi khi phá hỏng mọi thứ?
ROBSON: Vô tình, vâng.
ZONEN: Và có phần không vâng lời?
ROBSON: Có thể là có một số.
ZONEN: Có bao giờ ông và ngài Jackson ném đá vào sư tử
trong vườn thú không?
ROBSON: Ném đá vào sư tử. Vâng, tôi cũng nghĩ vậy.
ZONEN: Điều đó đã xảy ra, phải không?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ngài Jackson ném đá vào con sư tử trước mặt ông
có đúng không?
ROBSON: Vâng.
ZONEN: Ngài ấy có khuyến khích ông làm điều tương tự
không?
ROBSON: Có. Chỉ là những viên sỏi nhỏ, nhưng, đúng vậy.
ZONEN: Không phải là những viên sỏi mà là những viên
đá lớn, đúng không?
ROBSON: Không, tôi nhớ là đá nhỏ.
ZONEN: Nó được thiết kế để kích động sư tử, phải
không?
ROBSON: Vâng, chúng tôi đã cố gắng làm cho sư tử phát
ra tiếng ồn.
ZONEN: Bởi vì nó khiến ngài Jackson và cho ông vui vẻ?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Ông đã bao nhiêu tuổi vào thời gian đó?
ROBSON: Tôi nghĩ 7 hay 8 tuổi gì đó.
ZONEN: Có những đứa trẻ khác ở đó lúc đó không?
ROBSON: Không. Nếu có, có lẽ là chị gái tôi.
ZONEN: Vậy, ông đã nói rằng ông đã dành một đêm mà ông
có thể nhớ được với Jordie Chandler. Ông có biết Brett Barnes?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ông đã từng qua đêm với Brett Barnes chưa?
ROBSON: Chưa.
ZONEN: Ông đã từng gặp Brett Barnes chưa?
ROBSON: Rồi.
ZONEN: Ông bao nhiêu tuổi khi gặp Brett Barnes?
ROBSON: Tôi nghĩ là 9 tuổi. Không lâu sau khi chúng
tôi chuyển đến Mỹ.
ZONEN: Trong dịp ông ở cùng với Jordie Chandler,
Macaulay và em trai, cũng có Brett Barnes ở đó phải không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có biết nếu Brett Barnes cũng trải qua những
đêm với ngài Michael Jackson không?
ROBSON: Tôi không biết.
ZONEN: Ông có biết nếu họ cùng chia sẻ một chiếc giường?
ROBSON: Tôi không biết.
ZONEN: Liệu ngài Michael Jackson có bao giờ nói chuyện
với ông về tính thích đáng khi ngủ với ngài ấy?
ROBSON: Ngài có thể diễn đạt lại điều đó không?
ZONEN: Liệu ngài Michael Jackson có cuộc trò chuyện nào
với ông với chủ đề cuộc trò chuyện là ông đã ngủ với một người đàn ông 30 tuổi
chưa?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ngài ấy đã làm gì?
ROBSON: Chúng tôi nói về nó.
ZONEN: Thật sao. Từ năm ông bao nhiêu tuổi? Cuộc trò
chuyện đầu tiên xảy ra khi nào?
ROBSON: Tôi không nhớ.
ZONEN: Bảy tuổi chăng?
ROBSON: Tôi không nhớ.
ZONEN: Đó có phải là tuần đầu tiên ông ở đó không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có nghĩ rằng nó diễ ra nhanh chóng sau khi
ông chuyển đến Hoa Kỳ không?
ROBSON: Tôi thực sự không nhớ.
ZONEN: Bản chất của cuộc trò chuyện đó là gì?
ROBSON: Tôi không nhớ một cuộc trò chuyện chính xác.
Tôi chắc chắn đó chỉ là một cái gì đó, ngài biết đấy, chúng tôi đã nói về một số
điều; nó - ngài biết đấy, nó bình thường thôi.
ZONEN: Ngài Jackson có bao giờ nói với ông rằng ông là
gia đình với ngài ta?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ngài ấy thường xuyên nói với ông điều đó không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ngài ta có nói với ông rằng ngài ta sẽ chăm sóc
ông không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ngài ấy có nói sẽ bảo vệ ông không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Được rồi. Có bao giờ anh ấy nói với mẹ ông trước
mặt ông rằng ông là gia đình không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Và mẹ ông có tin tưởng ngài ta không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Trong thực tế, từ “tin tưởng” đã xuất hiệu
trong rất nhiều cuộc trò chuyện với ngài Michael Jackson, đúng không?
ROBSON: Vâng, chúng tôi muốn nói về sự tin tưởng vào,
ngài biết đấy, những người khác, và những thứ như vậy.
ZONEN: Nhưng ngài ta khuyến khích ông đặc biệt tin tưởng
vào ngài ta, đúng không?
ROBSON: Không, không có sự nhấn mạnh đặc biệt về nó.
ZONEN: Ông đã dành bao nhiêu thời gian với Macaulay
Culkin?
ROBSON: Umm, đó là chuyến đi mà chúng tôi đã nói đến,
tôi nghĩ là chỉ một vài ngày. Tôi nghĩ rằng tôi đã ở với anh ta một lần khác tại
căn hộ Century City, là một đêm. Tôi nghĩ là thế.
ZONEN: Bây giờ, chuyến đi mà ông mô tả, chuyến đi đó
là ở đâu?
ROBSON: Chuyến đi nào?
ZONEN: Có lẽ tôi nghe nhầm. Ông có nói “chuyến đi mà
tôi vừa nói về” không?
ROBSON: À, tôi đã nói rồi. Đó là nơi tôi đã nói, nơi
Jordie Chandler có mặt tại Neverland.
ZONEN: Đó là Neverland?
ROBSON: Đúng vậy.
ZONEN: Ông ta ở đó và ông cũng ở đó trong khoảng thời
gian nào với nhau? Chỉ một đêm sao?
ROBSON: Không, chỉ hai ngày.
ZONEN: Nhiều hơn một đêm?
ROBSON: Đúng.
ZONEN: Trong cả hai đêm đó, cả hai ông có dành thời
gian đó trong phòng của ngài Jackson không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Bây giờ, có phải một trong hai ông đã dành cả
đêm với ngài Jackson trên chiếc giường của ngài ấy không?
ROBSON: Không, tôi nghĩ ,tôi có thể nhớ được, tôi chỉ
có thể nhớ là một đêm đặc biệt, và tôi nhớ mình cùng Kieran Culkin, tôi nghĩ đã
ngủ trên giường của Michael, và Michael ngủ trên giường, hoặc là cái gì đó, bên
cạnh chúng tôi, và tôi không biết Macaulay đã ngủ trên ghế dài hay cái gì đó.
ZONEN: Tôi xin lỗi.
ROBSON: Nói chung là không.
ZONEN: Căn hộ Century City, tôi tin rằng ông đã nói
ông đã dành chút thời gian ở đó với Macaulay Culkin?
ROBSON: Vâng. Tôi nghĩ là một đêm ở đó, vâng.
ZONEN: Em trai ông ta có ở đó không?
ROBSON: Tôi không nhớ chắc chắn. Tôi không nhớ em tôi
có ở đó.
ZONEN: Ngài Jackson thường xuyên hôn ông, đúng không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Thường xuyên ôm ông?
ROBSON: Vâng.
ZONEN: Chạm vào ông?
ROBSON: Ôm tôi?
ZONEN: Anh ta đặt tay vào tóc ông chứ?
ROBSON: Không.
ZONEN: Chạm vào đầu và mặt ông?
ROBSON: Vâng.
ZONEN: Ngài ta có bao giờ hôn má ông không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Ngài ta có bao giờ hôn môi ông không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có nhớ những đứa trẻ khác cũng ở đó thời
gian đó không?
ROBSON: Thời gian nào?
ZONEN: Từ khi ông 7 tuổi cho đến khi ông dừng ngủ ở đó
lúc 13 tuổi.
ROBSON: Ở trang trại sao?
ZONEN: Đúng vậy.
ROBSON: Khác những người chúng tôi đã nói đến, không.
ZONEN: Ông có biết con trai của Blanca Francia?
ROBSON: Không, tôi biết anh ấy. Nhưng tôi không nghĩ
là tôi đã gặp anh ấy.
ZONEN: Tên ông ta là gì?
ROBSON: Tôi không biết.
ZONEN: Liệu "Jason" có nghe quen thuộc
không?
ROBSON: Vâng, nhưng tôi nghĩ vì tôi đã nghe nó gần
đây. Nhưng, đúng là quen thuộc.
ZONEN: Bây giờ, có bao giờ sau 14 tuổi, ông đã đến và ở
lại Neverland Ranch và ngài Michael Jackson, trên thực tế, cũng ở đó hay không?
ROBSON: Có.
ZONEN: Và ông không ở với ngài ấy trong phòng ngày ấy?
ROBSON: Lần duy nhất tôi có thể nhớ là lần tôi đi lên
đó với một vài người trong gia đình và bạn bè, và chúng tôi không biết anh ấy
cũng sẽ ở đó. Và, ngài biết đấy, chúng tôi đã từng chạy vào anh ấy và đi chơi một
chút, và, không, tôi không ngủ trong phòng anh ấy.
ZONEN: Ông có bao giờ nói chuyện với ngài Michael
Jackson về sự thật là ở một lúc nào đó là đã quá muộn để ông ngủ lại với ngài
ta?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông đã bao giờ nói chuyện với ngài ta về việc
liệu ông có nên tiếp tục ngủ trên giường của ngài ta hay không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có nhớ lần cuối cùng ông ngủ trên giường
ngài ấy?
ROBSON: Lần cuối cùng - Tôi nghĩ có thể là khi tôi còn
khoảng 14 tuổi. Đó là tại Khách sạn Sheraton ở Los Angeles.
ZONEN: Và làm thế nào mà ông lại ở với ngài ta?
ROBSON: Tôi ở lại với anh ấy vì tôi nghĩ đó chỉ là một
đêm.
ZONEN: Ông đã gọi ngày ấy hay ngài ấy gọi cho ông?
ROBSON: Tôi không nhớ.
ZONEN: Mẹ ông có ở đó không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có nhớ ông đã đến đó bằng cách nào không?
ROBSON: Không, tôi không nhớ.
ZONEN: Đã có lần nào ngài Jackson triệu tập ông đến
Neverland Ranch chưa?
ROBSON: Triệu tập tôi?
ZONEN: Đúng. Gọi cho ông và yêu cầu ông đến và ở đó; mời
ông đến Neverland Ranch?
ROBSON: Mời chúng tôi, vâng.
ZONEN: Được rồi. Không có mẹ ông?
ROBSON: Là hỏi liệu tôi có thể đi mà không có mẹ tôi,
ý ngài là sao?
ZONEN: Hoặc chỉ yêu cầu ông đến, và ông đã đến một
mình.
ROBSON: Lần duy nhất tôi nhớ ở đó - xin lỗi. Lần duy
nhất tôi nhớ là ở đó - chuyến đi đó mà chúng tôi đã nói, với Jordie Chandler và
Macaulay.
ZONEN: Đôi khi ông ở trên giường với ngài Jackson, liệu
hai người có bao giờ ôm ấp trên giường?
ROBSON: Không.
ZONEN: Hai người có nằm bên cạnh nhau không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Có chạm vào nhau không?
ROBSON: Không.
ZONEN: Ông có nghĩ là không thích hợp để ôm ấp trên
giường?
ROBSON: Xin lỗi?
ZONEN: Liệu ông có nghĩ là không thích hợp để ôm ấp
trên giường?
ROBSON: Không.
ZONEN: Tôi không có câu hỏi nào nữa.
Được dịch bởi:
Tuyền Michael: Direct Examination by Mesereau (Thẩm vấn trực tiếp bởi luật sư Mesereau)
Nguyễn Phan Triệu Vĩ: 50% của phần Cross - Examination by Zonen (Thẩm vấn bởi luật sư Zonen)
Trang Hoài: 50% của phần Cross - Examination by Zonen (Thẩm vấn bởi luật sư Zonen)
------------------------------------------------------------------------------
Được dịch bởi:
Tuyền Michael: Direct Examination by Mesereau (Thẩm vấn trực tiếp bởi luật sư Mesereau)
Nguyễn Phan Triệu Vĩ: 50% của phần Cross - Examination by Zonen (Thẩm vấn bởi luật sư Zonen)
Trang Hoài: 50% của phần Cross - Examination by Zonen (Thẩm vấn bởi luật sư Zonen)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét